EN    NL    KR
Mattho Mandersloot is a literary translator from Amsterdam. His translations include bestselling novels by Sun-mi Hwang, Cho Nam-joo and Sang Young Park. He responds to emails and/or tweets.

TranslationsLiefde in de grote stad – Sang Young Park (Das Mag, 2021)
De hond die durfde te dromen – Sun-mi Hwang (Ambo Anthos, 2021)
Kim Jiyoung, geboren in 1982 – Cho Nam-joo (Nijgh & van Ditmar, 2020)
Welterusten, mama – Seo Mi-ae (Ambo Anthos, 2020)
Het huis met de kersenbloesem – Sun-mi Hwang (Ambo Anthos, 2020)
Demons – Kang Hwagil (Strangers Press, 2019)


Awards
Korea Times Modern Korean Literature Translation Award (2020)
Oxford Korean Poetry Translation Prize (2018)
World Literature Today Translation Prize (2018)




Degrees
Translation Academy – Literature Translation Institute ‘21
MSt Korean Studies – University of Oxford ‘19
MA Translation – School of Oriental and African Studies ‘18
BA Classics – King’s College London ‘17