EN    NL    KR
Mattho Mandersloot is a translator from Amsterdam, based in Seoul. His translations include Demons by Kang Hwagil, Het Huis met de Kersenbloesem by Hwang Sun-mi, Welterusten, mama by Seo Mi-ae and Kim Jiyoung, geboren in 1982 by Cho Nam-joo. He has also led poetry translation workshops at the Poetry Translation Centre in London. He responds to emails and/or tweets.

- Korea Times 51st Modern Korean Literature Translation Award (2020)
- Oxford Korean Poetry Translation Prize (2018)
World Literature Today Translation Prize (2018)

MSt Korean Studies – University of Oxford ‘19
MA Translation – School of Oriental and African Studies ‘18
BA Classics – King’s College London ‘17